Tintin, intrigué par l'apparition d'une nouvelle étoile, se rend à l'observatoire. Il y rencontre le professeur Calys qui lui révèle la nature de cet astre: c'est une gigantesque météorite se dirigeant vers la Terre pour y causer la fin du monde. Heureusement, la météorite évite la Terre mais un fragment tombe dans l'océan Arctique. Calys y découvre la présence d'un élément inconnu et il organise une expédition avec Tintin et Haddock. Malgré les tentatives d'un bateau concurrent de les arrêter, ils parviennent les premiers à l'aérolithe et Tintin en prend possession. Le nouvel élément présente des particularités étranges: tout grandit démesurément à son contact... L'aérolithe s'enfonce dans l'océan mais Tintin s'en échappe en sauvant un échantillon du précieux minerai. Mission accomplie et retour en Europe...
L'Étoile mystérieuse fut le premier album publié directement en couleur, en 1942. De légères modifications auront lieu en 1954: les concurrents ne battront plus pavillon américain mais celui plus discret du Sao Rico. Aussi, le nom du financier Blumenstein deviendra Bohlwinkel, sous la pression de certaines âmes plus ou moins bien pensantes qui y voyaient un certain racisme...
Allemand: Der Geheimnisvolle Stern - Anglais: The Shooting Star - Arabe: Tantan wa an-najmo al-ghamed' - Basque: Izar misteriotsua - Brésilien: A Estrela Misteriosa - Breton: Ar steredenn gevrinus - Catalan: L'estel misteriós - Chinois: Shenmide xingxing - Danois: Den mystiske stjerne - Espagnol: La estrella misteriosa - Finnois: Salaperäinen tähti - Féroïen: Hin gátuføra stjørnan - Galicien: A estrela misteriosa - Grec - Hébreu: Kochav Ha'shavit - Indonésien: Bintang jatuh - Islandais: Dularfulla stjarnan - Italien: La stella cadente - Japonais: Fushigina Nagareboshi - Luxembourgeois: Den Onheemleche Stär - Néerlandais: De geheimzinnige ster - Norvégien: Den mystiske stjerne - Persan: Setareye Asrar ameez - Portugais: A Estrela Misteriosa - Russe - Suédois: Den mystiska stjärnan - Turc: Esrarengiz Yildiz