Après l'intermède imposé du Congo, Hergé envoie enfin son héros en Amérique. Arrivé à Chicago, il est immédiatement ravi par les gangsters d'Al Capone, qui le considère comme dangereux. Après avoir réussi à les arrêter, il s'attaque à Bobby Smiles, le chef d'une bande rivale. La poursuite amène Tintin chez les « Peaux-Rouges » que Bobby Smiles a tournés contre lui. Toujours vainqueur, Tintin arraisonne le criminel et revient à Chicago. Une fois de plus, il doit combattre d'autres gangsters, que pour mieux en triompher. Il quitte le pays après un défilé dans la rue bien digne des Américains.
Tintin en Amérique fut publié en noir et blanc en 1932, et fut redessiné en couleurs en 1945. Lorsque vint le temps de la publication aux États-Unis, en 1973, les éditeurs imposèrent à Hergé l'élimination de certains éléments « non conformes ». C'est ainsi que les personnages noirs (p.1 A2, p.29 D1, p. 47 D2) se retrouvent d'un genre assez flou ou tout simplement blancs, révélant l'atmosphère toujours raciste des États-Unis de l'époque.
Allemand: Tim in Amerika - Anglais: Tintin in America - Arabe: Tantan wa `assâbât chîkâghû - Basque: Tintin Ameriketan - Bengali: Americai Tintin - Brésilien: Tintim na América - Catalan: Tintín a Amèrica - Chinois: Ding Ding Zai Mei Zhou - Danois: Tintin i Amerika - Espagnol: Tintín en América - Finnois: Tintti Amerikassa - Galicien: Tintín en América - Grec: Ο ΤΕΝ ΤΕΝ ΣΤΗΝ ΑΜΕΡΙΚΗ - Hébreu: Tintin Be' America - Indonésien: Tintin di Amerika - Islandais: Tinni i Ameriku - Italien: Tintin in America - Néerlandais: Kuifje in Amerika - Norvégien: Tintin i Amerika - Persan: Tantan dar Amrica - Portugais: Tintim na América - Suédois: Tintin i Amerika - Turc: Tenten Amerika'da
Ci-dessous : Couverture de la version noir et blanc (1932)
